Bandièras del mond
Introduccion

Fa ara quinze ans que sortiguèt sul wèb aquela enciclopèdia « dels drapèls », valent a dire de las bandièras. Es util de començar per parlar de terminologia.

Lo Tresòr del Felibritge

Frederic Mistral dona mai d'un mot dins lo « TDF ». Aital se pòt bandejar (bantejar en lemosin, boantejar en gascon) de bandeiretas (bandeiròlas, banderòlas o bandaròlas).

Lo lençòl colorat qu'arboran se sona bandièra, bandièira, banièira, banèra, baniège...

Existís la dicha « Vielha bandiera, onor de capitani. »

I a d'autras variantas coma drapèl (drapèu) e son diminutiu drapelet. Lo drapèl es fixat a un enfust. Un vièi drapèu es pas una bandièra de las colors marcidas mas « une vieille femme qui a eu des aventures ».

Mistral apond, en francés : « en 1875 un pélerinage de Provençaux conduit par Mgr l'archevêque d'Aix arbora dans le Vatican le « drapeau bleu » comme drapeau historique de la Provence. […] L'azur forme en effet le champ du blason de Provence. »

Estandard existís, mas es una dança citada per Claudi Brueys. Avèm pr'aquò estendard que pòt tanben significar un espandi bèl (un estendard d'aiga).

L'auriflam es a l'encòp una bandièra daurada e una flor. De variantas ne dona a molons.

Lo diccionari de Lespy

Lo diccionari bearnés e gascon de Vastin Lespy e Pau Raymond (Pau Lechien deu son nom vertadèr) que'ns da :

BANDÈRE, Bandèle. Bannière. (E tanben : troupe, compagnie, parti).

BANÈRE. Bannière. L'espade de Febus, l'escut e la banère. (banèra a un dusau sens : « vanne de moulin »).

DRAPÈU. drapeau. Qu'haboun un drapèu ; qu'oü calè tiene haut, y qu'en haboun la talhe. Diminutius : drapelet, drapelin, drapelot. Aumentatiu : Drapelas.

GUIDOU, guidoo. Guidon, celui qui porte le guidon.

PABILHOU, pabilhoo. Pavillon. Mas lo sol exèmple lo revira per « tabernacle ».

PENOU, Penoo. Penon. Baneres, penoos, escutz e cotes d'armes.

SENHAU. Emblême. Lo saget de la biele de Borgarber es deu senhau de las baques.

SENHE. Enseigne, drapeau. Las gentz de la terre d'Ossau... ab armes... e senhe[s] desplegatz eu Pont-Long..

SENHÈRE. Enseigne, drapeau.

Lo diccionari d'Alibèrt

Mercé al GIDILÒC podèm copiar dirèctament las dintradas del diccionari de Loís Alibèrt que pertòcan vexilologia.

abandeirar, v. tr. Pavoiser, orner de drapeaux. étym. Occ. a + bandièra + ar. Cat. Abanderar.

amainar, v. tr. et intr. Amener, abaisser les voiles; baisser le pavillon, mar.;

auriflam, m. Oriflamme. Renoncule rampante (Ranunculus repens). Syn. oriflama. étym. L. aureus + flammum. Cat. oriflama.

auriflor, m. Bannière à fleurs d'or. étym. L. auri + flos, floris.

bandejar, v. tr. et intr., flotter, voltiger; faire flotter; secouer, agiter; balancer un tonneau pour le laver, Quer.; rincer; guéer le linge, Aur.; être flottant. v. r., s'agiter, flotter. bandièra, bannière, pavillon, drapeau.

desarborar, v. tr. Démâter; abattre le pavillon (mar.), Hérault. étym. Occ. Des + arborar.

desbordar, v. tr., intr. et r. Déborder; ôter la bordure; s'éloigner d'un navire qu'on avait abordé (mar.); abattre le pavillon (mar.).

drapèl, lange; étendard.

estendard, étendard

gonfalon, gonfanon, m. Gonfalon, étendard de combat. Dér. Gonfalonièr, gonfalonier. étym. Franc. gundfano.

guidon, guidon; enseigne, petit drapeau; banderole;

pabalhon, m. Pavillon; dais; poêle; tente carrée; lit suspendu; étendard.

penon, pennon; bannière;

senhera, bannière, Quer. Étym. L. signum.

Bibliografia :

  • Vastin LESPY e Pau RAYMOND, Dictionnaire béarnais ancien et moderne, Montpellier, 1877
  • Frederic MISTRAL, Lou Trésor dou Félibrige ou Dictionnaire provençal-français : embrassant les divers dialectes de la langue d'oc moderne, Paris, 1878
  • Louis ALIBÈRT, Diccionari occitan-francés segon los parlars lengadocians, Montpelhièr, 1977.
Darrièra modificacion lo 21 de julhet de 2013 per Joan Francés Blanc.